LEGEND
- Railway, railway station, tunnel, abandoned railway line
- Ferrovia, stazione, galleria, ferrovia in disarmo
- Eisenbahn, Bahnhof, Eisenbahntunnel, aufgelassene
- Bahnlinie Chemin de fer, gare, tunnel ferroviaire, chemin de fer désaffecté
- Železnica, ŽelezniŠka postaja, predor, opuŠčena Železnica
- Motorway, main road, provincial road number
- Numero di autostrada, di strada statale o regionale, di strada provinciale
- Nummer der Autobahn, Staatsstraße oder Landesstraße, Provinzstraß
- Numéro d’autoroute, route nationale ou regionale, route départementale
- Avtocesta, magistralna cesta, številka regionalne ceste
- Motorway, main road with 2 and 4 lanes
- Autostrada, strada principale a 2 e 4 corsie
- Autobahn, Hauptstraße mit 2 und 4 Spuren
- Autoroute, route principale à 2 et 4 voies
- Avtocesta, dvo- oz. Žtiripasovna glavna cesta
- Communication road (2 wide lanes, 2 narrow lanes)
- Strada di collegamento (2 corsie ampie, 2 corsie strette)
- Verbindungsstraße (2 breite Fahrspuren, 2 schmale Fahrspuren)
- Route de connexion (2 voies larges, 2 voies étroites)
- Povezovalna cesta (široka oz. ozka dvopasovnica)
- Bituminous, non-bituminous by-street
- Strada secondaria asfaltata, non asfaltata
- Asphaltierte, nicht asphaltierte Nebenstraße
- Route secondaire goudronnée, pas goudronnée
- Asfaltirana stranska cesta, makadam
- For tractors and land vehicles
- Per trattori o veicoli fuoristrada
- Für Traktoren oder Geländefahrzeuge
- Pour tracteurs et véhicules tout terrain
- Za traktorje in terenska vozila
- Path, difficult path (not signposted and at times uncertain)
- Sentiero, sentiero difficile (non segnalato e a volte incerto)
- Fußweg, schwieriger Pfad (nicht beschildert und nicht immer sicher)
- Sentier, sentier difficile (non balisé, parfois incertain)
- Pot, zahtevna pot (Brez prometnih označb in občasno neznana)
- No vehicles admitted
- Divieto di transito ai veicoli
- Straße mit Fahrverbot für Fahrzeuge aller Art
- Passage interdit aux véhicules
- Vozilom prepovedan dostop
- Marked cycle
- Pista ciclabile
- Beschilderter
- Piste cyclable
- Kolesarska pot
- Bike-routes
- Codice ciclovia
- Radweg
- Tour à vélo
- Kolesarska tura
- On-road cylce lane
- Percorso ciclabile su viabilità normale
- Radfahrstreifen auf normaler Fahrbahn
- Parcours cyclable sur chaussée normale
- Normalno prevozne kolesarske poti
- Mountain bike route
- Percorso in mountain bike
- Mountainbike-Strecke
- Parcours en VTT
- Gorske kolesarske poti
- South Tyrol Apple Cycle Path
- Ciclabile della mela sudtirolese
- Südtiroler Apfelradweg
- Piste cyclable de la pomme sud-tyrolienne
-
Južnotirolska Jabolčna kolesarska pot
- Self repair bike point
- Colonnina attrezzi bike
- Bike Fahrradstation
- Station vélo avec outils
- E-bike charging point
- Ricarica e-bike
- E-bike Ladegerät
- Recharge de vélo électrique
- Self repair bike point and e-bike charging point
- Colonnina attrezzi e ricarica e-bike
- Fahrradstation mit Werkzeugen und e-bike Ladegerät
- Station vélo avec outils et recharge de vélo électrique
- Marked road
- Strada con segnavia
- Straße mit Markierung
- Route avec des signaux
- Cesta z markacijami
- Mule-track or wide and easy path with signs
- Mulattiera o sentiero ampio e facile con segnavia
- Markierter Saumpfad bzw. leichter Steig
- Chemin muletier ou sentier facile avec des signaux
- Gorska steza oz. Široka markirana steza
- Path with signs
- Sentiero con segnavia
- Markierter Steig
- Sentier avec des signaux
- Markirana steza
- Uncertain and/or insufficiently signed path
- Sentiero incerto e/o poco segnalato
- Ungewisser bzw. schlecht markierter Steig
- Sentier incertain et/ou avec peu de signaux
-
Negotova oz. pomanjkljivo markirana steza
- Difficult path with signs (for expert hikers only)
- Sentiero difficile con segnavia (per esperti)
- Schwieriger Steig, markiert (nur für Geübte)
- Sentier difficile avec des signaux (seulement pour experts)
- Zahtevna markirana steza (za izurjene)
- Difficult and/or insufficiently signed trace (for expert hikers only)
- Traccia difficile e poco segnalata (per esperti)
- Schwierige bzw. schlecht markierte Spur (nur für Geübte)
- Chemin difficile et avec peu de signaux (seulement pour experts)
- Belaid path (for expert hikers only)
- Via ferrata o sentiero attrezzato (per esperti)
- Gesicherter – bzw. Klettersteig (nur für Geübte)
- Sentier ferré (seulement pour experts)
- Zahtevna markirana steza (za izurjene)
- The “Montagnoli” Lower Garda trail
- Bassa via Garda Montagnoli
- UntererGardasee-Wanderweg-Montagnoli
- “Bassa via del Garda” ou Sentier Montagnoli
-
Tematska pot Bassa Via del Garda – Montagnoli
-
Requires mountain climbing skills
- Con difficoltà alpinistiche
- Mit alpinistischen Schwierigkeiten
- Avec difficultés dʼalpinisme
-
Zahtevna planinska pot
-
Cable car, gondola lift, chair-lift
- Funivia, cabinovia, seggiovia
- Seilbahn, Kabinenbahn, Sessellift
- Téléphérique, télécabine, télésiège
-
Žičnica, gondolska žičnica, sedežnica
- Lifts also operational in summer
- Impianti funzionanti anche in estate
- Liftanlagen auch im Sommer in Betrieb
- Installations fonctionnant aussi l’été
- Naprava obratuje tudi poleti
- Funicular also operational in summer
- Funicolare funzionante anche in estate
- Standseilbahn auch im Sommer in Betrieb
- Funiculaire fonctionnant aussi l’été
-
Žičnica obratuje tudi poleti
- Funicular
- Funicolare
- Standseilbahn
- Funiculaire
-
Žičnica
- High voltage power line
- Linea elettrica alta tensione
- Hochspannungsleitung
- Ligne électrique haute tension
- Visokonapetostni vod
/vc_column_text]
- Electrical transformation cabin
- Cabina di trasformazione elettrica
- Elektrische Transformationskabine
- Cabine de transformation électrique
- Električna transformacijska kabina
- Ski-lift, uphill transport facility
- Sciovia, teleferica trasporto materiali
- Skilift, Materialseilbahn
- Téléski, téléphérique pour le transport de matériaux
- Smučarska vlečnica, tovorna vlečnica
- Tramway
- Tramvia
- Straßenbahn
- Tramway
- Tramvaj
- Car ferry
- Traghetto per auto
- Autofähre
- Bac pour automobiles
- Trajekt
- Boat services
- Servizi di navigazione
- Schiffahrtslinien
- Services de navigation
-
Storitve vodnega prevoza
- Path with signs “Carnia Trekking”
- Sentieri con segnavia “Carnia Trekking”
- Markierte Steige “Carnia Trekking”
- Sentier avec signaux “Carnia Trekking”
-
Dolomites High Route n° 2 (from Bressanone to Feltre)
-
Alta via delle Dolomiti n°2 (da Bressanone a Feltre)
- Dolomiten-Höhenweg Nr. 2 (von Brixen nach Feltre)
- Haute route des Dolomites n° 2 (de Bressanone à Feltre)
-
Višinska dolomitska pot št. 2 (od Bressanona to Felter)
-
Dolomites High Route n° 3 (from Villabassa to Longarone)
-
Alta via delle Dolomiti n°3 (da Villabassa a Longarone)
-
Dolomiten-Höhenweg Nr. 3 (von Niederdorf nach Longarone)
-
Haute route des Dolomites n° 3 (de Villabassa à Longarone)
-
Višinska dolomitska pot št. 3 (od Villabasse to Longarona)
- Dolomites High Route n° 4 (from S.Candido to Pieve di Cadore)
- Alta via delle Dolomiti n°4 (da S.Candido a Pieve di Cadore)
- Dolomiten-Hoenweg Nr 4 (von S.Candido nach Pieve di Cadore)
- Haute route des Dolomites n° 4 (de S.Candido à Pieve di Cadore)
- Višinska dolomitska pot št. 4 (od S.Candida to Pieve di Cadore)
- High route of the Dolomites n°5 (from Sesto Pusteria to Pieve di Cadore)
-
Alta via delle Dolomiti n°5 (da Sesto Pusteria a Pieve di Cadore)
- Dolomiten-Höhenweg Nr. 5 (von Sexten nach Pieve di Cadore)
- Haute route des Dolomites n°5 (de Sesto Pusteria à Pieve di Cadore)
-
Višinska dolomitska pot št. 5 (od Sesto Pusterie to Pieve di Cadore)
- “Alta via di Patéra” high altitude path (Pian di Guerra – Tambre)
- Alta via n. 7 Alta via di Patéra (Pian di Guerra – Tambre)
- Patéra-Höhenweg Nr. 7 (Pian di Guerra – Tambre)
-
Haute route n° 7 « Alta via di Patéra » (Pian di Guerra – Tambre)
- “Degli Eroi” High route(from Feltre to Bassano del Grappa)
- Alta via n°8 “Degli Eroi” (da Feltre a Bassano del Grappa)
- Höhenweg „Degli Eroi“ (von Feltre nach Bassano del Grappa)
- Haute route « Degli Eroi » n°8 (de Feltre à Bassano del Grappa)
- Višinska pot “Degli Eroi” (od Felter do Bassano del Grappa)
- The Plateaus High Route
- Alta via degli Altipiani
- Hochebenen-Höhenweg
- Haute route des Plateaux
-
Višinska pot po visokih planotah
- Dolomites High Route n° 1 (from Lake Braies to Belluno)
- Alta via delle Dolomiti n°1 (dal Lago di Braies a Belluno)
- Dolomiten-Höhenweg Nr. 1 (vom Pragser See nach Belluno)
- Haute route des Dolomites n° 1 (du Lac de Bráies à Belluno)
- Višinska dolomitska pot št. 1 (od jezera Braies do Belluna)
- Dolomites High Route (Sorgenti del Piave – Vittorio Veneto)
- Alta via delle Dolomiti n° 6 (Sorgenti del Piave – Vittorio Veneto)
- Dolomiten-Höhenweg Nr. 6 (Sorgenti del Piave – Vittorio Veneto)
- Haute route des Dolomites n° 6 (Sources du Piave – Vittorio Veneto)
- Višinska dolomitska pot št. 6 (Sorgenti del Piave – Vittorio Veneto)
- Dolomites High Route n° 9 (Bolzano – Santo Stefano)
- Alta via delle Dolomiti n°9 (Bolzano – Santo Stefano)
- Dolomiten-Höhenweg Nr. 9 (Bozen – Santo Stefano)
- Haute route des Dolomites n° 9 (Bolzano – Santo Stefano)
- Višinska dolomitska pot št. 9 (Bolzano – Santo Stefano)
- Dolomites High route n° 10 (Bolzano – Lago di Garda)
- Alta via delle Dolomiti n° 10 (Bolzano – Lago di Garda)
- Dolomiten-Höhenweg Nr. 10 (Bolzano – Lago di Garda)
- Haute route des Dolomites n° 10 (Bolzano – Lago di Garda)
-
Višinska dolomitska pot št. 10 (Bolzano – Lago di Garda)
- E3 European long-distance path
- Sentiero Europeo E3
- Europäischer Fernwanderweg E3
- Sentier européen E3
- Evropska pešpot E3
- Sentiero Europeo E5
- Europäischer Fernwanderweg E5
- Sentier européen E5
- E5 European long-distance path
- Evropska pešpot E5
- E7 European long-distance path
- Sentiero Europeo E7
- Europäischer Fernwanderweg E7
- Sentier européen E7
- Evropska pešpot E7
- E10 European long-distance path
- Sentiero Europeo E10
- Europäischer Fernwanderweg E10
- Sentier européen E10
- Evropska pešpot E10
- Path signposted “Südalpenweg”
- Sentieri con segnavia “Zentralalpenweg”
- Markierte Wege “Zentralalpenweg”
-
Sentier balisé « Zentralalpenweg »
-
Poti z oznakami “Zentralalpenweg”
- Zentralbenweg
- Path with signs “Südalpenweg”
- Sentieri con segnavia “Südalpenweg”
- Markierte Steige “Südalpenweg”
- Sentier avec signaux “Südalpenweg”
- Südalpenweg pot
- High Route of Merano
- Alta via di Merano
- Meraner Höhenweg
- Haute route de Merano
-
Višinska pot Merano
- “Prealpi Trevigiane” Höhenweg
- Alta via delle Prealpi Trevigiane
- Haute route “Prealpi Trevigiane”
- High route “Prealpi Trevigiane”
-
Višinska pot “Prealpi Trevigiane”
“Vette Vicentine” High Route
Alta Via delle Vette Vicentine”
Höhenweg „Vette Vicentine“
Haute route « Vette Vicentine
Višinska pot “Vette Vicentine”
- Gailtaler Hohenweg
- 2 Taller Weg
- Peace footpath
- Sentiero della Pace
- Friedenspfad
- Sentier de la Paix
-
Pot miru
- “Italia” footpath
- Sentiero Italia
- Lehrpfad “Italia”
- Sentier “Italia”
- Pesˇpot Italia
- Sentiero Italia
- Archaeological trail
- Sentiero archeologico
- Archäologischer Wanderweg
- Sentier archéologique
-
Arheološka pot
- Bellunesi High route (for expert hikers only)
- Alta Via dei Bellunesi (solo per esperti)
- Hochebenen Bellunesi (nur Für Geübte)
- Haute route des Bellunesi ( seulement pour experts)
- High route “Tiroler Höhenweg
- Alta via “Tiroler Höhenweg”
- Tiroler Höhenweg
- Haute route “Tiroler Höhenweg”
-
Višinska pot “Tiroler Höhenweg”
- Fundres High route
- Alta via di Fundres
- Pfunderer – Höhenweg
- Haute route de Fundres
-
Višinska pot Fundres
- Julian Alps circular trail
- Anello delle Giulie
- Julischer Rundkurs
- Anneau des Alpes Juliennes
-
Pohodniška pot Julijana trail
- Vally circular trail
- Anello di fondovalle
- Rundkurs im Tal
- Anneau en fond de vallée
-
Pohodniška pot Julijana trail
- “Ferro di cavallo” trail (7 days)
- Grande giro “Ferro di cavallo” (7 giorni)
-
Große Tour „Ferro di cavallo“ (7 Tage)
-
Randonnée « Ferro di cavallo » (7 jours)
-
Velika krožna pot “Ferro di cavallo” (7 dni)
- Hufeisentour
- Chestnut trail
-
Sentiero del castagno – Keschtnweg
-
Keschtnweg – Sentiero del castagno
- Sentier du châtaignier
-
Kostanjeva pot
- Footpath alongside irrigation canal
- Sentiero lungo il canale d’irrigazione
- Fußweg entlang dem Bewässerungsgraben
- Sentier longeant le canal d’irrigation
-
Pešpot vzdolž namakalnega kanala
- Civilian airport
- Aeroporto Civile
- Zivilflugplatz
- Aéroport civil
- Civilno letališče
- Recreational airport or airfield
- Aeroporto turistico o aviosuperficie
- Sport- oder Freizeitflugplatz
- Aéroport touristique ou aérosurface
- Turistično letališče ali aerodrom
- Cammino delle Pievi
- Cammino delle Dolomiti
- Via Alpina (yellow route)
- Via Alpina (itinerario giallo)
- Via Alpina (Gelbe Route)
- Via Alpina (itinéraire Jaune)
-
Via Alpina (rumena pot)
- Via Alpina (purple route)
- Via Alpina (itinerario viola)
- Via Alpina (lila Route)
- Via Alpina (itinéraire pourpre)
-
Via Alpina (vijolična pot)
- “Antonioli” footpath
- Sentiero Antonioli
- Lehrpfad “Antonioli”
- Sentier “Antonioli”
-
Pešpot “Antonioli”
- Ledro alps trek
- Slovene alpine trail
- Traversata alpina slovena
- Slowenische Bergtransversale
- Traversée des Alpes slovènes
- Slovenska planinska pot
- Messner Mountain Museum
- Girasile – percorso ciclopedonale Parco del Sile
- Percorso delle streghe
- Sentiero San Leonardo
- Giro delle Malghe
- Sentiero del Sole
- Sentiero della salute
- Giro delle cascate
- SPDT “Vertikala” Trail
- Sentiero “Vertikala” dello SPDT
- Kelettersteig “Vertikala”des SPDT
- Sentier « Vertikala » de la SPDT
-
Plezalna pot SPDT “Vertikala”
- “Meraner Waalrunde” trail
- Sentieri d’acqua meranesi
- Meraner Waalrunde
- Sentier “Meraner Waalrunde”
- Pot “Meraner Waalrunde”
- Cammino jacopeo dʼAnaunia
- Alpe Adria Trail
- Dolomiti di Brenta Bike Expert
- Dolomiti di Brenta Trek Country
- Dolomiti di Brenta Trek Country
- Dolomiti di Brenta Bike Expert
- GardaTrek – Low Loop
- Bassa via Garda
- Via Geoalpina
- Path of Peace
- Via della Pace
Friedensweg
Chemin de la paix
Pot Miru
- Via Claudia Augusta
- Herz Ass Villgratental
- Jakobsweg
- Lienz Talweg
- Hoch und Heilig path
- Arnoweg
- Kartner Grenzweg
- Salzburger Almenweg
- Rupertweg 10
- Alta Via Valvenosta
- Slovenska geoloska pot
- 360° Ostirol Skiline Trail
- Cammino celeste
- Sentiero Gemina
- Dutovye terranova pot
- Adlerweg
- Romea Strata
- Julius Kugy alpine trail
- Mario Rigoni Stern
- Juliana trail
- Panoramaweg Sudalpen
- Sentiero Bernina
- Dolomites World Heritage Geotrail
- itinerario San Vili
- Cammino tra Fede e Natura
- Dolomiti senza confini
- Traversata Centro Cadore
- Bormio 360 Adventure trail
- Sentiero etnografico Vanoi
- Alta Via del Caffaro
- Sentiero Carlo Magno
- Sentiero 360 Alta Valvenosta
- Anello Valsabbino
- Via de silter
- Alta Via Camuna
- Sentiero Chiesette Pedemontane
- Cammino di San Cristoforo
- Via Spluga
- Cammino dei 10.000 passi
- Via dei Monti Lariani
- Translagorai
- Sentiero Roma
- Alta Via del Porfido
- Anello eco-turistico Piccole Dolomiti
- Cammino dei Sette vulcani
- Alta Via della Grande Guerra
- Cammino Sospirolese
- Alta via dell’Ortles
- Via delle malghe Val di Sole
- Via Valeriana
- Sentiero del Sole
- Via dei Terrazzamenti
- Alta Via della Valmalenco
- Cammino Mariano delle Alpi
- Cammino Fogazzaro Roi
- Alta Via Vette Vicentine
- Cammino dei due santuari
- Cammino dei tre santuari
- Höfe trail
- Alta Via Dolomiti Bellunesi
- Cammino del Beato Claudio
- Cammino Retico
- Cammino Fede e Solidarietà
- La Vecia Via della Lana
- Alta Via dei Berici
- Sentiero del Viandante
- Alta Via del Granito
- Via Bregaglia
- Vie del Viandante
- Sentiero delle Ciliege
- Sentiero di San Rocco
- Alta Via Compostela
- Alta Via dei Forti
- Sentiero di Maria
- Vineyard
- Vigneto
- Weinberg
- Vignoble
- Vinograd
- Orchard
- Frutteto
- Obstgarten
- Verger
- Sadovnjak
- Contour intervals: 25 m
- Equidistanza tra le curve di livello: 25 metri
- Höhenlinienabstand: 25 Meter
- Distance entre les courbes altimétriques: 25 m
- Enaka razdalja med izohipsami: 25 Metrov
- Marine fish farm
- Maricoltura
- Meeresfischzucht
- Mariculture
- Marikultura
- Archaeological sites, or places of historic and natural interest
- Siti archeologici o di interesse storico e naturalistico
- Archäologische, historische und naturalistische Sehenswürdigkeiten
- Endroits dʼintérêt archéologique, historique et naturel
-
Arheološko najdišče, zgodovinska ali naravoslovna znamenitost
- Panoramic viewpoint
- Punto panoramico
- Aussichtspunkt
- Point de vue
- Plezališče, razgledna točka
- Rock climbing crag
- Falesia arrampicata sportiva
- Klettergarten
- Site d’escalade
- Plezališče
- Refuge hut, open in summer and winter
- Rifugio aperto in estate e in inverno
- Hütte im Sommer und Winter geöffnet
- Refuge de montagne ouvert en été et en hiver
- Planinska koča, odprta v poletni in zimski sezoni
- Refuge hut, open in summer
- Rifugio aperto in estate
- Hütte im Sommer geöffnet
- Refuge de montagne ouvert en été
- Planinska koča, odprta v poletni sezoni
- Bivouac or shelter (unmanned)
- Bivacco o ricovero (non custodito)
- Biwak bzw. Unterstand (nicht bewirtschaftet)
- Bivouac ou abri (non gardé)
- Bivak oz. zavetišče (neoskrbovano)
- Refreshment point or alpine hut serving local products
- Posto di ristoro o malga con prodotti locali
- Jausenstation oder Einkehralm mit lokalen Produkten
- Bouvette ou ferme d’alpage avec produits locaux
- Okrepčevalnica ali planinska koča z lokalnimi izdelki
- Hotel in an isolated location
- Albergo isolato
- Einzeln stehender Gasthof
- Hôtel isolé
- Samoten hotel
- Bobsleigh rail
- Bob su rotaia
- Bob auf Schienen
- Bob sur rail
- Poletno sankališče
- Inn open in summer and in winter
- Posto di ristoro aperto in estate ed in inverno
- Jausenstation im Sommer und Winter geöffnet
- Buvette ouverte en été et en hiver
- Okrepčevalnica, odprta v poletni in zimski sezoni
- Camping site
- Campeggio
- Campingplatz
- Camping
- Kamp
- Tourist information
- Ufficio turistico
- Tourismusbüro
- Office de tourisme
- Turistični urad – informacije
- Museum
- Museo
- Museum
- Musée
- Muzej
- Bus stop
- Fermata autobus
- Bushaltestelle
- Arrêt dʼautobus
- Avtobusna postaja
- Campervan area
- Area Camper
- Stellplatz für Camper
- Zone camping-cars
- Območje za avtodome
- Golf course
- Campo da golf
- Golfplatz
- Terrain de golf
- Igrišče za golf
- Equestrian centre, riding stables
- Centro equitazione, maneggio
- Reitsportzentrum, Reitstall
- Centre équestre, manège
- Jahalno središče, konjušnica
- Sport fishing
- Pesca sportiva
- Sportfischen
- Pêche sportive
- Športni ribolov
- Adventure park
- Parco avventura
- Erlebnispark
- Parc dʼaventure
- Pustolovski park
- Zip line
- Zip line
- Zipline
- Tyrolienne
- Zipline
- Castle
- Castello
- Schloss
- Château
- Grad
- Baseball field
- Campo da baseball
- Baseballfeld
- Terrain de baseball
- Baseball igrišče
- Ruins
- Rovine
- Ruine
- Ruines
- Ruševina
- Monument
- Monumento
- Denkmal
- Monument
- Spomenik
- Lighthouse
- Faro
- Leuchtturm
- Phare
- Svetilnik
- Show cave
- Grotta turistica
- Für Besucher zugängliche Höhle
- Grotte touristique
- Turistična jama
- Cave
- Grotta
- Grotte
- Grotte
- Jama
- Gorge
- Abisso
- Schlucht
- Gouffre
- Brezno
- Mountain pass or saddle
- Passo o forcella
- Pass, Sattel
- Col
- Sedlo
- Villa of artistic interest, remarkable architecture
- Villa dʼarte, architettura di pregio
- Kunstvilla, wertvolle Architektur
- Villa d’intérêt artistique, architecture importante
- Umetniška vila, pomemben arhitekturni spomenik
- Military history site
- Sito storico militare
- Historische Militärstätte
- Site historique militaire
- Zgodovinsko bojišče
- Closed mine
- Miniera chiusa
- Stillgelegtes Bergwerk
- Mine désaffectée
- Opuščen rudnik
- Building
- Fabbricato
- Gebäude
- Bâtiment
- Stavba
- Ruins
- Ruderi
- Ruine
- Ruines
- Ruševina
- Churches
- Chiese
- Kirche
- Eglise
- Cerkve
- Chapel
- Cappella
- Kapelle
- Chapelle
- Kapela
- Wayside shrine
- Tabernacolo
- Bildstock
- Édicule
- Tabernakelj
- Cross
- Croce isolata
- Kreuz
- Calvaire
- Samoten križ
- Cemetery
- Cimitero
- Friedhof
- Cimetière
- Pokopališče
- Mill
- Mulino
- Mühle
- Moulin
- Mlin
- Wind turbine
- Pala eolica
- Windkraftanlage
- Éolienne
- Vetrna turbina
- Trigonometric point
- Punto trigonometrico
- Trigonometrischer Punkt
- Point trigonométrique
- Trigonometrična točka
- Altitude
- Quota topografica
- Höhe
- Cote
- Nadmorska višina
- Waterfall
- Cascata
- Wasserfall
- Cascade
- Slap
- Spring
- Sorgente
- Quelle
- Source
- Izvir
- Car park
- Parcheggio
- Parkplatz
- Parking
- Parkirišče
- Rafting
- Swimming-pool
- Piscina pubblica
- Schwimmbad
- Piscine
- Bazen
- Ice-rink
- Stadio del ghiaccio
- Eislaufplatz
- Patinoire
- Drsališče
- Spa
- Stazione termale
- Therme
- Thermes
- Terme
- Bathing establishment
- Stabilimento balneare
- Badeanstalt
- Établissement de baignade
- Kopaliŝče
- Sledge run
- Pista slittino
- Rodelbahn
- Piste de luge
- Sankaška proga
- Ferry
- Traghetto
- Fähre
- Bac
- Trajekt
- Telecommunications mast
- Antenna per telecomunicazioni
-
Funkantenne
- Antenne de télécommunication
-
antena za telekomunikacije
Runs and their difficulty are shown for general information only. Please obtain information locally on snow stability and the feasibility of runs, or arrange to be accompanied by an Alpine Guide.
I tracciati e le difficoltà valgono come indicazione di massima.
Si raccomanda di informarsi in loco sulla stabilità del manto nevoso e sulla percorribilità degli itinerari, o di farsi accompagnare da Guide Alpine.
Strecken-und Schwierigkeitsangaben sind allgemein gehalten. Es wird dringend empfohlen, sich vor Ort über die Stabilität der Schneedecken und die Begehbarkeit der Strecken zu informieren oder die Touren in Begleitung eines Bergführers zu unternehmen.
Les tracés et les difficultés sont donnés à titre indicatif. Il est vivement recommandé de se renseigner sur place sur la stabilité de la couche neigeuse et sur lʼaccessibilité des itinéraires ou de se faire accompagner par des guides alpins.
Navedene proge in njihova težavnost so le informativne. Priporočamo, da se na mestu seznanite s stabilnostjo snežne odeje in z voznostjo proge, ali pa se dogovorite za spremstvo gorskih vodnikov.
- Average alpine skier
- Medi scialpinisti
- Mittlere Skitourengeher
- Skieurs alpinistes de niveau moyen
- Srednji turni smučarji
- Good alpine skier
- Buoni scialpinisti
- Gute Skitourengeher
- Skieurs alpinistes de bon niveau
- Dobri turni smučarji
- Expert alpine skier
- Ottimi scialpinisti
- Ausgezeichnete Skitourengeher
- Skieurs alpinistes d’excellent niveau
- Odlični turni smučarji
- Preferred direction
- Direzione di percorrenza preferenziale
- Bevorzugte Wegrichtung
- Sens de parcours préférentiel
- Smer prednostne proge