Coast’ Legend
- Ferrovia, stazione, galleria, ferrovia in disarmo
- Eisenbahn, Bahnhof, Eisenbahntunnel, aufgelassene
- Bahnlinie Chemin de fer, gare, tunnel ferroviaire, chemin de fer désaffecté
- Railway, railway station, tunnel, abandoned railway line
- Železnica, ŽelezniŠka postaja, predor, opuŠčena Železnica
- Numero di autostrada, di strada statale o regionale, di strada provinciale
- Nummer der Autobahn, Staatsstraße oder Landesstraße, Provinzstraß
- Numéro d’autoroute, route nationale ou regionale, route départementale
- Motorway, main road, provincial road number
- Avtocesta, magistralna cesta, številka regionalne ceste
- Autostrada, strada principale a 2 e 4 corsie
- Autobahn, Hauptstraße mit 2 und 4 Spuren
- Autoroute, route principale à 2 et 4 voies
- Motorway, main road with 2 and 4 lanes
- Avtocesta, dvo- oz. Žtiripasovna glavna cesta
- Strada di collegamento (2 corsie ampie, 2 corsie strette)
- Verbindungsstraße (2 breite Fahrspuren, 2 schmale Fahrspuren)
- Route de connexion (2 voies larges, 2 voies étroites)
- Communication road (2 wide lanes, 2 narrow lanes)
- Povezovalna cesta (široka oz. ozka dvopasovnica)
- Strada secondaria asfaltata, non asfaltata
- Asphaltierte, nicht asphaltierte Nebenstraße
- Route secondaire goudronnée, pas goudronnée
- Bituminous, non-bituminous by-street
- Asfaltirana stranska cesta, makadam
- Per trattori o veicoli fuoristrada
- Für Traktoren oder Geländefahrzeuge
- Pour tracteurs et véhicules tout terrain
- For tractors and land vehicles
- Za traktorje in terenska vozila
- Sentiero, sentiero difficile (non segnalato e a volte incerto)
- Fußweg, schwieriger Pfad (nicht beschildert und nicht immer sicher)
- Sentier, sentier difficile (non balisé, parfois incertain)
- Path, difficult path (not signposted and at times uncertain)
- Pot, zahtevna pot (Brez prometnih označb in občasno neznana)
- Divieto di transito ai veicoli
- Straße mit Fahrverbot für Fahrzeuge aller Art
- Passage interdit aux véhicules
- No vehicles admitted
- Vozilom prepovedan dostop
- Percorso ciclabile su viabilità normale
- Radfahrstreifen auf normaler Fahrbahn
- Parcours cyclable sur chaussée normale
- On-road cylce lane
- Normalno prevozne kolesarske poti
- Percorso in mountain bike
- Mountainbike-Strecke
- Parcours en VTT
- Mountain bike route
- Gorske kolesarske poti
- Codice ciclovia
- Radweg
- Tour à vélo
- Bike-routes
- Kolesarska tura
- Strada con segnavia
- Straße mit Markierung
- Route avec des signaux
- Marked road
- Cesta z markacijami
- Mulattiera o sentiero ampio e facile con segnavia
- Markierter Saumpfad bzw. leichter Steig
- Chemin muletier ou sentier facile avec des signaux
- Mule-track or wide and easy path with signs
- Gorska steza oz. Široka markirana steza
- Sentiero con segnavia
- Markierter Steig
- Sentier avec des signaux
- Path with signs
- Markirana steza
- Sentiero incerto e/o poco segnalato
- Ungewisser bzw. schlecht markierter Steig
- Sentier incertain et/ou avec peu de signaux
- Uncertain and/or insufficiently signed path
- Sentiero difficile con segnavia (per esperti)
- Schwieriger Steig, markiert (nur für Geübte)
- Sentier difficile avec des signaux (seulement pour experts)
- Difficult path with signs (for expert hikers only)
- Zahtevna markirana steza (za izurjene)
- Traccia difficile e poco segnalata, su ghiacciaio (per esperti)
- Schwierige bzw. schlecht markierte Spur, auf einem Gletscher (nur für Geübte)
- Chemin difficile et avec peu de signaux, sur un glacier (seulement pour experts)
- Difficult and/or insufficiently signed trace, on a glacier (for expert hikers only)
- Traghetto per auto
- Autofähre
- Bac pour automobiles
- Car ferry
-
Canale con accesso vietato
-
Kanalzufahrt verboten
-
Chenal avec accès interdit
-
Canal with prohibited access
-
Kanal s prepovedanim dostopom
- Sentiero lungo il canale d’irrigazione
- Fußweg entlang dem Bewässerungsgraben
- Sentier longeant le canal d’irrigation
- Footpath alongside irrigation canal
- Alpe Adria Trail
- Dolomiti di Brenta Bike Expert
- Via della Pace
Friedensweg
Chemin de la paix
Path of Peace
Pot Miru
- Cammino celeste
- Romea Strata
- Vigneto
- Weinberg
- Vignoble
- Vineyard
- Vinograd
- Frutteto
- Obstgarten
- Verger
- Orchard
- Sadovnjak
- Bosco
- Wald
- Bois
- Wood
- Gozd
- Confine di Stato, di Regione
- Staatsgrenze, Landesgrenze
- Frontière dʼÉtat, de région
- National, provincial borders
- Državna meja, deželna meja
- Limite parco naturale, riserva naturale
- Naturparkgrenze, Naturschutzgebiet
- Limite de parc naturel, réserve naturelle
- Nature park boundary, wildlife reserve
- Meja naravnega parka, naravni rezervat
- Confine di Provincia, di Comune
- Landkreisgrenze, Gemeindegrenze
- Limite de province, de commune
- District, municipality boundaries
- Pokrajinska meja, obČinska meja
- Capoluogo di Provincia, di Comune, altra località
- Hauptort einer Provinz, einer Gemeinde, sonstiger Ort
- Chef-lieu de Province, de Commune, autre localité
- Capital of the Province, of the Commune, other district
- Capoluogo di Provincia, di Comune, altra localià
- Hauptort einer Provinz, einer Gemeinde, sonstiger Ort
- Chef-lieu de Province, de Commune, autre localité
- Capital of the Province, of the Commune, other district
- Pokrajinsko, občinsko srediŠče, drugo naselje
- Equidistanza tra le curve di livello: 25 metri
- Höhenlinienabstand: 25 Meter
- Distance entre les courbes altimétriques: 25 m
- Contour intervals: 25 m
- Enaka razdalja med izohipsami: 25 Metrov
- Siti archeologici o di interesse storico e naturalistico
- Archäologische, historische und naturalistische Sehenswürdigkeiten
- Endroits dʼintérêt archéologique, historique et naturel
- Archaeological sites, or places of historic and natural interest
- ArheoloŠko najdiŠče, zgodovinska ali naravoslovna znamenitost
- Punto panoramico
- Aussichtspunkt
- Point de vue
- Panoramic viewpoint
- Plezališče, razgledna točka
- Falesia arrampicata sportiva
- Klettergarten
- Site d’escalade
- Rock climbing crag
- Plezališče
- Rifugio aperto in estate e in inverno
- Hütte im Sommer und Winter geöffnet
- Refuge de montagne ouvert en été et en hiver
- Refuge hut, open in summer and winter
- Planinska koča, odprta v poletni in zimski sezoni
- Rifugio aperto in estate
- Hütte im Sommer geöffnet
- Refuge de montagne ouvert en été
- Refuge hut, open in summer
- Planinska koČa, odprta v poletni sezoni
- Bivacco o ricovero (non custodito)
- Biwak bzw. Unterstand (nicht bewirtschaftet)
- Bivouac ou abri (non gardé)
- Bivouac or shelter (unmanned)
- Bivak oz. zavetišče (neoskrbovano)
- Posto di ristoro o malga con prodotti locali
- Jausenstation oder Einkehralm mit lokalen Produkten
- Bouvette ou ferme d’alpage avec produits locaux
- Refreshment point or alpine hut serving local products
- Okrepčevalnica ali planinska koča z lokalnimi izdelki
- Albergo isolato
- Einzeln stehender Gasthof
- Hôtel isolé
- Hotel in an isolated location
- Samoten hotel
- Bob su rotaia
- Bob auf Schienen
- Bob sur rail
- Bobsleigh rail
- Poletno sankališče
- Posto di ristoro aperto in estate ed in inverno
- Jausenstation im Sommer und Winter geöffnet
- Buvette ouverte en été et en hiver
- Inn open in summer and in winter
- Okrepčevalnica, odprta v poletni in zimski sezoni
- Campeggio
- Campingplatz
- Camping
- Camping site
- Kamp
- Ufficio turistico
- Tourismusbüro
- Office de tourisme
- Tourist information
- Turistični urad – informacije
- Museo
- Museum
- Musée
- Museum
- Muzej
- Fermata autobus
- Bushaltestelle
- Arrêt dʼautobus
- Bus stop
- Avtobusna postaja
- Area Camper
- Stellplatz für Camper
- Zone camping-cars
- Campervan area
- Območje za avtodome
- Campo da golf
- Golfplatz
- Terrain de golf
- Golf course
- Igrišče za golf
- Centro equitazione, maneggio
- Reitsportzentrum, Reitstall
- Centre équestre, manège
- Equestrian centre, riding stables
- Jahalno središče, konjušnica
- Pesca sportiva
- Sportfischen
- Pêche sportive
- Sport fishing
- Športni ribolov
- Parco avventura
- Erlebnispark
- Parc dʼaventure
- Adventure park
- Pustolovski park
- Zip line
- Zipline
- Tyrolienne
- Zip line
- Zipline
- Castello
- Schloss
- Château
- Castle
- Grad
- Rovine
- Ruine
- Ruines
- Ruins
- Ruševina
- Monumento
- Denkmal
- Monument
- Monument
- Spomenik
- Faro
- Leuchtturm
- Phare
- Lighthouse
- Svetilnik
- Grotta turistica
- Für Besucher zugängliche Höhle
- Grotte touristique
- Show cave
- Turistična jama
- Grotta
- Grotte
- Grotte
- Cave
- Jama
- Abisso
- Schlucht
- Gouffre
- Gorge
- Brezno
- Passo o forcella
- Pass, Sattel
- Col
- Mountain pass or saddle
- Sedlo
- Villa dʼarte, architettura di pregio
- Kunstvilla, wertvolle Architektur
- Villa d’intérêt artistique, architecture importante
- Villa of artistic interest, remarkable architecture
- Umetniška vila, pomemben arhitekturni spomenik
- Sito storico militare
- Historische Militärstätte
- Site historique militaire
- Military history site
- Zgodovinsko bojišče
- Miniera chiusa
- Stillgelegtes Bergwerk
- Mine désaffectée
- Closed mine
- Opuščen rudnik
- Fabbricato
- Gebäude
- Bâtiment
- Building
- Stavba
- Ruderi
- Ruine
- Ruines
- Ruins
- Ruševina
- Chiese
- Kirche
- Eglise
- Churches
- Cerkve
- Cappella
- Kapelle
- Chapelle
- Chapel
- Kapela
- Tabernacolo
- Bildstock
- Édicule
- Wayside shrine
- Tabernakelj
- Croce isolata
- Kreuz
- Calvaire
- Cross
- Samoten križ
- Cimitero
- Friedhof
- Cimetière
- Cemetery
- Pokopališče
- Mulino
- Mühle
- Moulin
- Mill
- Mlin
- Punto trigonometrico
- Trigonometrischer Punkt
- Point trigonométrique
- Trigonometric point
- Trigonometrična točka
- Quota topografica
- Höhe
- Cote
- Altitude
- Nadmorska višina
- Cascata
- Wasserfall
- Cascade
- Waterfall
- Slap
- Sorgente
- Quelle
- Source
- Spring
- Izvir
- Parcheggio
- Parkplatz
- Parking
- Car park
- Parkirišče
- Rafting
- Piscina pubblica
- Schwimmbad
- Piscine
- Swimming-pool
- Bazen
- Stadio del ghiaccio
- Eislaufplatz
- Patinoire
- Ice-rink
- Drsališče
- Stazione termale
- Therme
- Thermes
- Spa
- Terme
- Stabilimento balneare
- Badeanstalt
- Établissement de baignade
- Bathing establishment
- Kopaliŝče
- Pista slittino
- Rodelbahn
- Piste de luge
- Sledge run
- Sankaška proga
- Traghetto
- Fähre
- Bac
- Ferry
- Trajekt
-
Altezza ponte
-
Brückenhöhe
-
Hauteur pont
-
Bridge height
-
Višina mostu
-
Palo o briccola
-
Pfahl oder Dalbe
-
Pieu ou duc-d’Albe
-
Pile or briccola
-
Stebri ali koli
-
Segnali luminosi
-
Leuchtfeuer
-
Signaux lumineux
-
Illuminated signals
-
Svetlobni signali
- Bilancia da pesca
- Angelwaage
- Carrelet de pêche
- Fish weighing scale
- Ribiška tehtnica
- Pericolo per la navigazione
- Einzelgefahrenstelle
- Danger pour la navigation
- Danger to navigation
- Nevarnost za plovbo
- Approdo
- Ankerplatz
- Point d’amarrage
- Mooring
- Privez
- Marina o porto turistico
- Yacht- oder Bootshafen
- Marina ou port de plaisance
- Marina or yacht harbour
- Marina ali turistično pristanišče
- Porto commerciale
- Handelshafen
- Port de commerce
- Commercial port
- Komercialno pristanišče
- Stazione di rifornimento natanti
- Tankstelle für Wasserfahrzeuge
- Station de ravitaillement embarcations
- Boat refuelling station
- Črpalka za gorivo za plovila
- Rampa di rimessaggio
- Slipanlage
- Cale de halage
- Slipway
- Drča
- Cantiere nautico
- Bootswerft
- Chantier nautique
- Boatyard
- Ladjedelnica
- Manutenzione navale
- Officina biciclette
- Fahrradwerkstatt
- Atelier de réparation de vélos
- Bicycle repair shop
- Servisna delavnica za kolesa
- Stazione ricarica e-bike
- Ladestation für E-Bikes
- Station de recharge e-bike
- E-bike charging station
- Polnilna postaja za e-kolesa
- Percorsi 10.000 passi
- 10.000-Schritte Touren
- Parcours 10 000 pas
- 10,000 steps trail
- Pot 10.000 korakov
-
Siti Natura 2000
-
Natura 2000 Gebiete
-
Sites Natura 2000
-
Natura 2000 sites
-
Območja Natura 2000
-
Sito naturalistico
-
Naturalistische Stätte
-
Site naturaliste
-
Naturalistic site
-
Naravoslovno mesto
- Capitaneria di porto
- Hafenbehörde
- Capitainerie
- Harbormaster’s office
- Pristaniška kapitanija
- Chiusa su canale
- Kanalschleuse
- Écluse sur canal
- Lock on canal
- Zapornica v kanalu
- Ponte mobile
- Bewegliche Brücke
- Pont mobile
- Moveable bridge
- Premični most
-
Servizi di navigazione con trasporto biciclette
-
Schifffahrtslinien mit Fahrradbeförderung
-
Services de navigation avec transport de vélos
-
Navigation services with bicycle transport
-
Navigacijske storitve s prevozom koles
- Barene
- Sandbänke
- Lais
- Saltmarshes
- Slana močvirja
- Spiagge
- Badestrand
- Plages
- Beaches
- Plaže
- Valli da pesca
- Abgegrenztes Fischkulturgebiet
- Vallées de pêche
- Fish farms
- Ribogojnice
- Valli da pesca in disuso
- Nicht mehr genutztes Fischkulturgebiet
- Vallées de pêche abandonnées
- Disused fish farms
- Opuščene ribogojnice
- Banchi sabbiosi sommersi
- Sandbänke unter Wasser
- Bancs de sables submergés
- Submerged sand banks
- Potopljeni peščeni nasipi
- Canali delimitati da briccole
- Kanäle, abgegrenzt durch Dalben
- Chenaux délimités par ducs-d’Albe
- Channels delimited by piles
- Kanali, razmejeni s stebri
- Canali delimitati da briccole
- Kanäle, abgegrenzt durch Dalben
- Chenaux délimités par ducs-d’Albe
- Channels delimited by piles
- Kanali, razmejeni s stebri
- Canali con pescaggio minimo 1 metro
- Kanäle mit Mindesttiefgang 1 Meter
- Chenaux avec tirant d’eau minimum 1 mètre
- Channels with a minimum draught of 1 meter
- Kanali z najmanjšim ugrezom enega metra
- Altri canali
- Andere Kanäle
- Autres chenaux
- Other channels
- Drugi kanali
-
Acque lagunari
-
Lagunengewässer
-
Eaux lagunaires
-
Lagoon
- Lagunske vode
Batimetria acque lagunari: | Vermessung der Lagunengewässer: | Bathymétrie eaux lagunaires : | Water depth in various parts of the lagoon: | Globina vode v različnih delih lagune: |
profondità minore di 5 metri | Tiefe geringer als 5 Meter | profondeur inférieure à 5 mètres | depth less than 5 meters | globina manj kot 5 metrov |
profondità maggiore di 5 metri | Tiefe über 5 Meter | profondeur supérieure à 5 mètres | depth over 5 meters | globina več kot 5 metrov |
profondità maggiore di 10 metri | Tiefe über 10 Meter | profondeur supérieure à 10 mètres | depth over 10 meters | globina več kot 10 metrov |
I valori della profondità dei canali lagunari sono indicativi; Il monitoraggio e la manutenzione dei canali lagunari non è costante e garantita nel tempo. | Angaben über die Tiefe der Lagunenkanäle sind Richtwerte. Überwachung und Instandhaltung der Lagunenkanäle nicht konstant und ohne zeitliche Garantie. | Les valeurs de la profondeur des chenaux lagunaires sont indicatives ; La surveillance et la maintenance des chenaux lagunaires n’est pas constante ni garantie dans le temps. | The depth measurements of lagoon channels are indicative; monitoring and maintenance of lagoon channels is not constant or guaranteed over time. | Meritve globine lagunskih kanalov so okvirne; spremljanje in vzdrževanje lagunskih kanalov nista stalna ali zagotovljena skozi čas. |