Click "Enter" to submit the form.

LEGENDA

  • Ferrovia, stazione, galleria, ferrovia in disarmo
  • Eisenbahn, Bahnhof, Eisenbahntunnel, aufgelassene
  • Bahnlinie Chemin de fer, gare, tunnel ferroviaire, chemin de fer désaffecté
  • Railway, railway station, tunnel, abandoned railway line
  • Železnica, ŽelezniŠka postaja, predor, opuŠčena Železnica

  • Numero di autostrada, di strada statale o regionale, di strada provinciale
  • Nummer der Autobahn, Staatsstraße oder Landesstraße, Provinzstraß
  • Numéro d’autoroute, route nationale ou regionale, route départementale
  • Motorway, main road, provincial road number
  • Avtocesta, magistralna cesta, številka regionalne ceste

  • Autostrada, strada principale a 2 e 4 corsie
  • Autobahn, Hauptstraße mit 2 und 4 Spuren
  • Autoroute, route principale à 2 et 4 voies
  • Motorway, main road with 2 and 4 lanes
  • Avtocesta, dvo- oz. Žtiripasovna glavna cesta

  • Strada di collegamento (2 corsie ampie, 2 corsie strette)
  • Verbindungsstraße (2 breite Fahrspuren, 2 schmale Fahrspuren)
  • Route de connexion (2 voies larges, 2 voies étroites)
  • Communication road (2 wide lanes, 2 narrow lanes)
  • Povezovalna cesta (široka oz. ozka dvopasovnica)

  • Strada secondaria asfaltata, non asfaltata
  • Asphaltierte, nicht asphaltierte Nebenstraße
  • Route secondaire goudronnée, pas goudronnée
  • Bituminous, non-bituminous by-street
  • Asfaltirana stranska cesta, makadam

  • Per trattori o veicoli fuoristrada
  • Für Traktoren oder Geländefahrzeuge
  • Pour tracteurs et véhicules tout terrain
  • For tractors and land vehicles
  • Za traktorje in terenska vozila

  • Sentiero, sentiero difficile (non segnalato e a volte incerto)
  • Fußweg, schwieriger Pfad (nicht beschildert und nicht immer sicher)
  • Sentier, sentier difficile (non balisé, parfois incertain)
  • Path, difficult path (not signposted and at times uncertain)
  • Pot, zahtevna pot (Brez prometnih označb in občasno neznana)

  • Divieto di transito ai veicoli
  • Straße mit Fahrverbot für Fahrzeuge aller Art
  • Passage interdit aux véhicules
  • No vehicles admitted
  • Vozilom prepovedan dostop

  • Pista ciclabile
  • Beschilderter
  • Piste cyclable
  • Marked cycle
  • Kolesarska pot

  • Codice ciclovia
  • Radweg
  • Tour à vélo
  • Bike-routes
  • Kolesarska tura

  • Percorso ciclabile su viabilità normale
  • Radfahrstreifen auf normaler Fahrbahn
  • Parcours cyclable sur chaussée normale
  • On-road cylce lane
  • Normalno prevozne kolesarske poti

  • Percorso in mountain bike
  • Mountainbike-Strecke
  • Parcours en VTT
  • Mountain bike route
  • Gorske kolesarske poti

  • Ciclabile della mela sudtirolese
  • Südtiroler Apfelradweg
  • Piste cyclable de la pomme sud-tyrolienne
  • South Tyrol Apple Cycle Path

  • Strada con segnavia
  • Straße mit Markierung
  • Route avec des signaux
  • Marked road
  • Cesta z markacijami

  • Mulattiera o sentiero ampio e facile con segnavia
  • Markierter Saumpfad bzw. leichter Steig
  • Chemin muletier ou sentier facile avec des signaux
  • Mule-track or wide and easy path with signs
  • Gorska steza oz. Široka markirana steza

  • Sentiero con segnavia
  • Markierter Steig
  • Sentier avec des signaux
  • Path with signs
  • Markirana steza

  • Sentiero incerto e/o poco segnalato
  • Ungewisser bzw. schlecht markierter Steig
  • Sentier incertain et/ou avec peu de signaux
  • Uncertain and/or insufficiently signed path

  • Sentiero difficile con segnavia (per esperti)
  • Schwieriger Steig, markiert (nur für Geübte)
  • Sentier difficile avec des signaux (seulement pour experts)
  • Difficult path with signs (for expert hikers only)
  • Zahtevna markirana steza (za izurjene)

  • Traccia difficile e poco segnalata (per esperti)
  • Schwierige bzw. schlecht markierte Spur (nur für Geübte)
  • Chemin difficile et avec peu de signaux (seulement pour experts)
  • Difficult and/or insufficiently signed trace (for expert hikers only)

  • Via ferrata o sentiero attrezzato (per esperti)
  • Gesicherter – bzw. Klettersteig (nur für Geübte)
  • Sentier ferré (seulement pour experts)
  • Belaid path (for expert hikers only)
  • Zahtevna markirana steza (za izurjene)

  • Bassa via Garda Montagnoli
  • UntererGardasee-Wanderweg-Montagnoli
  • “Bassa via del Garda” ou Sentier Montagnoli
  • The “Montagnoli” Lower Garda trail

  • Con difficoltà alpinistiche
  • Mit alpinistischen Schwierigkeiten
  • Avec difficultés dʼalpinisme
  • Difficult mountain climbing
  • AlpinistiČne teŽave

  • Funivia, cabinovia, seggiovia
  • Seilbahn, Kabinenbahn, Sessellift
  • Téléphérique, télécabine, télésiège
  • Funicolar, cabin-lift, chair-lift
  • ŽiČnica, gondolskaŽiČnica, sedeŽnica

  • Impianti funzionanti anche in estate
  • Liftanlagen auch im Sommer in Betrieb
  • Installations fonctionnant aussi l’été
  • Lifts also operational in summer
  • Naprava obratuje tudi poleti

  • Funicolare funzionante anche in estate
  • Standseilbahn auch im Sommer in Betrieb
  • Funiculaire fonctionnant aussi l’été
  • Funicular also operational in summer

  • Funicolare
  • Standseilbahn
  • Funiculaire
  • Funicular

  • Linea elettrica alta tensione
  • Hochspannungsleitung
  • Ligne électrique haute tension
  • High voltage power line
  • Visokonapetostni vod

  • Sciovia, teleferica trasporto materiali
  • Skilift, Materialseilbahn
  • Téléski, téléphérique pour le transport de matériaux
  • Ski-lift, uphill transport facility
  • Smučarska vlečnica, tovorna vlečnica

  • Tramvia
  • Straßenbahn
  • Tramway
  • Tramvaj

  • Traghetto per auto
  • Autofähre
  • Bac pour automobiles
  • Car ferry

  • Servizi di navigazione
  • Schiffahrtslinien
  • Services de navigation
  • Boat services

  • Sentieri con segnavia “Carnia Trekking”
  • Markierte Steige “Carnia Trekking”
  • Sentier avec signaux “Carnia Trekking”
  • Path with signs “Carnia Trekking”

  • Alta via delle Dolomiti (da Bressanone a Feltre)
  • Dolomiten-Höhenweg (von Brixen nach Feltre)
  • Haute route des Dolomites (de Bressanone à Feltre)
  • High route of the Dolomites (from Bressanone to Feltre)

  • Alta via delle Dolomiti (da Villabassa a Longarone)
  • Dolomiten-Höhenweg (von Niederdorf nach Longarone)
  • Haute route des Dolomites (de Villabassa à Longarone)
  • High route of the Dolomites (from Villabassa to Longarone)

  • Alta via delle Dolomiti (da S.Candido a Pieve di Cad.)
  • Dolomiten-Höhenweg (von Innichen nach Pieve di Cad.)
  • Haute route des Dolomites (de S.Candido à Pieve di Cad.)
  • High route of the Dolomites (from S.Candido to Pieve di Cad.)

  • Alta via delle Dolomiti (da Sesto Pusteria a Pieve di Cad.)
  • Dolomiten-Höhenweg (von Sexten nach Pieve di Cad.)
  • Haute route des Dolomites (de Sesto Pusteria à Pieve di Cad.)
  • High route of the Dolomites (from Sesto Pusteria to Pieve di Cad.)

  • Alta via Monti dellʼAlpago
  • Höhenweg Monti dellʼAlpago
  • Randonnee en Altitude Monti dellʼAlpago
  • Monti dellʼAlpago high altitude path

  • Alta via delle Dolomiti (da Feltre a Bassano del G.)
  • “Degli Eroi” Höhenweg (von Feltre nach Bassano del G.)
  • Haute route “Degli Eroi” (de Feltre à Bassano del G.)
  • High route “Degli Eroi” (from Feltre to Bassano del G.)

  • Alta via degli Altipiani
  • Hochebenen-Höhenweg
  • Haute route des Plateaux
  • High route of the Plateaus

  • Alta via delle Dolomiti (dal Lago di Braies a Belluno)
  • Dolomiten-Höhenweg (vom Pragser See nach Belluno)
  • Haute route des Dolomites (du Lac de Bráies à Belluno)
  • High route of the Dolomites (from the Lake of Braies to Belluno)

  • Alta via delle Dolomiti ( Sorgenti del Piave – Vittorio Veneto )
  • Dolomiten-Höhenweg ( Sorgenti del Piave – Vittorio Veneto )
  • Haute route des Dolomites ( Sorgenti del Piave – Vittorio Veneto )
  • High route of the Dolomites ( Sorgenti del Piave – Vittorio Veneto )

  • Alta via delle Dolomiti ( Bolzano – Santo Stefano )
  • Dolomiten-Höhenweg ( Bolzano – Santo Stefano )
  • Haute route des Dolomites ( Bolzano – Santo Stefano )
  • High route of the Dolomites ( Bolzano – Santo Stefano )

  • Alta via delle Dolomiti ( Bolzano – Santo Stefano )
  • Dolomiten-Höhenweg ( Bolzano – Santo Stefano )
  • Haute route des Dolomites ( Bolzano – Santo Stefano )
  • High route of the Dolomites ( Bolzano – Santo Stefano )

  • Sentiero Europeo E3
  • Europäischer Fernwanderweg E3
  • Sentier européen E3
  • E3 European trail

  • Sentiero Europeo E5
  • Europäischer Fernwanderweg E5
  • Sentier européen E5
  • E5 European trail

  • Sentiero Europeo E7
  • Europäischer Fernwanderweg E7
  • Sentier européen E7
  • E7 European trail
  • Evropska pot E7

  • Sentiero Europeo E10
  • Europäischer Fernwanderweg E10
  • Sentier européen E10
  • European trail E10

  • Sentieri con segnavia “Zentralalpenweg”
  • Markierte Steige “Zentralalpenweg”
  • Sentier avec signaux “Zentralalpenweg”
  • Path with signs “Zentralalpenweg”

  • Zentralbenweg

  • Sentieri con segnavia “Südalpenweg”
  • Markierte Steige “Südalpenweg”
  • Sentier avec signaux “Südalpenweg”
  • Path with signs “Südalpenweg”
  • Südalpenweg pot

  • Alta via di Merano
  • Meraner Höhenweg
  • Haute route de Merano
  • The “Meraner Höhenweg

  • Alta via delle Prealpi Trevigiane
  • “Prealpi Trevigiane” Höhenweg
  • Haute route “Prealpi Trevigiane”
  • High route “Prealpi Trevigiane”

  • Alta Via delle Vette Vicentine

  • Gailtaler Hohenweg

  • 2 Taller Weg

  • Sentiero della Pace
  • Friedenspfad
  • Sentier de la Paix
  • Peace footpath

  • Sentiero Italia
  • Lehrpfad “Italia”
  • Sentier “Italia”
  • “Italia” footpath
  • Pesˇpot Italia

  • Sentiero archeologico
  • Archäologischer Wanderweg
  • Sentier archéologique
  • Archaeological trail

  • Alta Via dei Bellunesi ( solo per esperti )
  • Hochebenen Bellunesi ( nur Für Geübte )
  • Haute route des Bellunesi ( seulement pour experts )
  • High route of the ( for expert hikers only )

  • Alta via “Tiroler Höhenweg”
  • Tiroler Höhenweg
  • Haute route “Tiroler Höhenweg”
  • High route “Tiroler Höhenweg

  • Alta via di Fundres
  • Pfunderer – Höhenweg
  • Haute route de Fundres
  • High route of the Fundres

  • Anello delle Giulie
  • Julischer Rundkurs
  • Anneau des Alpes Juliennes
  • Julian Alps circular footpath

  • Anello di fondovalle
  • Rundkurs im Tal
  • Anneau en fond de vallée
  • Vally circular footpath

  • Grande giro”Ferro di cavallo” (7 giorni)
  • Große Hufeisentour (7 Tage)
  • Randonnée “fer à cheval” (7 jours)
  • “Horseshoe” trail (7 days)

  • Sentiero del castagno
  • Keschtnweg
  • Sentier du châtaignier
  • Chestnut trail

  • Hufeisentour

  • Sentiero lungo il canale d’irrigazione
  • Fußweg entlang dem Bewässerungsgraben
  • Sentier longeant le canal d’irrigation
  • Footpath alongside irrigation canal

  • Cammino delle Pievi

  • Cammino delle Dolomiti

  • Via Alpina (itinerario giallo)
  • Via Alpina (Gelbe Route)
  • Via Alpina (itinéraire Jaune)
  • Via Alpina (yellow route)

  • Via Alpina (itinerario viola)
  • Via Alpina (lila Route)
  • Via Alpina (itinéraire pourpre)
  • Via Alpina (purple route)

  • Sentiero Antonioli
  • Lehrpfad “Antonioli”
  • Sentier “Antonioli”
  • “Antonioli” footpath

  • Ledro alps trek

  • Traversata alpina slovena
  • Slowenische Bergtransversale
  • Traversée des Alpes slovènes
  • Slovene alpine trail
  • Slovenska planinska pot

  • Messner Mountain Museum

  • Girasile – percorso ciclopedonale Parco del Sile

  • Sentiero “Vertikala” dello SPDT
  • Kelettersteig “Vertikala”des SPDT
  • Sentier « Vertikala » de la SPDT
  • SPDT “Vertikala” Trail
  • SPDTjeva pešpot “Vertikala”

  • Sentieri d’acqua meranesi
  • Meraner Waalrunde
  • Sentier “Meraner Waalrunde”
  • “Meraner Waalrunde” trail
  • Pot “Meraner Waalrunde”

  • Cammino jacopeo dʼAnaunia

  • Alpe Adria Trail

  • Dolomiti di Brenta Bike Expert

  • Dolomiti di Brenta Trek Country

  • Dolomiti di Brenta Trek Country

  • Dolomiti di Brenta Bike Expert

  • GardaTrek – Low Loop

  • Bassa via Garda

  • Via Geoalpina

  • Via della Pace
    Friedensweg
    Chemin de la paix
    Path of Peace
    Pot Miru

  • Via Claudia Augusta

  • Herz Ass Villgratental

  • Jakobsweg

  • Lienz Talweg

  • Cammino di Montagna Hoch und Heilig

  • Arnoweg

  • Kartner Grenzweg

  • Salzburger Almenweg

  • 360° Ostirol Skiline Trail

  • Cammino celeste

  • Adlerweg

  • Romea Strata

  • Julius Kugy alpine trail

  • Mario Rigoni Stern

  • Juliana trail

  • Panoramaweg Sudalpen

  • Vigneto
  • Weinberg
  • Vignoble
  • Vineyard
  • Vinograd

  • Frutteto
  • Obstgarten
  • Verger
  • Orchard
  • Sadovnjak

  • Bosco
  • Wald
  • Bois
  • Wood
  • Gozd

  • Confine di Stato, di Regione
  • Staatsgrenze, Landesgrenze
  • Frontière dʼÉtat, de région
  • National, provincial borders
  • Državna meja, deželna meja

  • Limite parco naturale, riserva naturale
  • Naturparkgrenze, Naturschutzgebiet
  • Limite de parc naturel, réserve naturelle
  • Nature park boundary, wildlife reserve
  • Meja naravnega parka, naravni rezervat

  • Confine di Provincia, di Comune
  • Landkreisgrenze, Gemeindegrenze
  • Limite de province, de commune
  • District, municipality boundaries
  • Pokrajinska meja, obČinska meja

  • Capoluogo di Provincia, di Comune, altra località
  • Hauptort einer Provinz, einer Gemeinde, sonstiger Ort
  • Chef-lieu de Province, de Commune, autre localité
  • Capital of the Province, of the Commune, other district

  • Capoluogo di Provincia, di Comune, altra localià
  • Hauptort einer Provinz, einer Gemeinde, sonstiger Ort
  • Chef-lieu de Province, de Commune, autre localité
  • Capital of the Province, of the Commune, other district
  • Pokrajinsko, občinsko srediŠče, drugo naselje

  • Equidistanza tra le curve di livello: 25 metri
  • Höhenlinienabstand: 25 Meter
  • Distance entre les courbes altimétriques: 25 m
  • Contour intervals: 25 m
  • Enaka razdalja med izohipsami: 25 Metrov

  • Maricoltura
  • Meeresfischzucht
  • Mariculture
  • Marine fish farm
  • Marikultura

  • Siti archeologici o di interesse storico e naturalistico
  • Archäologische, historische und naturalistische Sehenswürdigkeiten
  • Endroits dʼintérêt archéologique, historique et naturel
  • Archaeological sites, or places of historic and natural interest
  • ArheoloŠko najdiŠče, zgodovinska ali naravoslovna znamenitost

  • Punto panoramico
  • Aussichtspunkt
  • Point de vue
  • Panoramic viewpoint
  • Plezališče, razgledna točka

  • Falesia arrampicata sportiva
  • Klettergarten
  • Site d’escalade
  • Rock climbing crag
  • Plezališče

  • Rifugio aperto in estate e in inverno
  • Hütte im Sommer und Winter geöffnet
  • Refuge de montagne ouvert en été et en hiver
  • Refuge hut, open in summer and winter
  • Planinska koča, odprta v poletni in zimski sezoni

  • Rifugio aperto in estate
  • Hütte im Sommer geöffnet
  • Refuge de montagne ouvert en été
  • Refuge hut, open in summer
  • Planinska koČa, odprta v poletni sezoni

  • Bivacco o ricovero (non custodito)
  • Biwak bzw. Unterstand (nicht bewirtschaftet)
  • Bivouac ou abri (non gardé)
  • Bivouac or shelter (unmanned)
  • Bivak oz. zavetišče (neoskrbovano)

  • Posto di ristoro o malga con prodotti locali
  • Jausenstation oder Einkehralm mit lokalen Produkten
  • Bouvette ou ferme d’alpage avec produits locaux
  • Refreshment point or alpine hut serving local products
  • Okrepčevalnica ali planinska koča z lokalnimi izdelki

  • Albergo isolato
  • Einzeln stehender Gasthof
  • Hôtel isolé
  • Hotel in an isolated location
  • Samoten hotel

  • Bob su rotaia
  • Bob auf Schienen
  • Bob sur rail
  • Bobsleigh rail
  • Poletno sankališče

  • Posto di ristoro aperto in estate ed in inverno
  • Jausenstation im Sommer und Winter geöffnet
  • Buvette ouverte en été et en hiver
  • Inn open in summer and in winter
  • Okrepčevalnica, odprta v poletni in zimski sezoni

  • Campeggio
  • Campingplatz
  • Camping
  • Camping site
  • Kamp

  • Ufficio turistico
  • Tourismusbüro
  • Office de tourisme
  • Tourist information
  • Turistični urad – informacije

  • Museo
  • Museum
  • Musée
  • Museum
  • Muzej

  • Fermata autobus
  • Bushaltestelle
  • Arrêt dʼautobus
  • Bus stop
  • Avtobusna postaja

  • Area Camper
  • Stellplatz für Camper
  • Zone camping-cars
  • Campervan area
  • Območje za avtodome

  • Campo da golf
  • Golfplatz
  • Terrain de golf
  • Golf course
  • Igrišče za golf

  • Centro equitazione, maneggio
  • Reitsportzentrum, Reitstall
  • Centre équestre, manège
  • Equestrian centre, riding stables
  • Jahalno središče, konjušnica

  • Pesca sportiva
  • Sportfischen
  • Pêche sportive
  • Sport fishing
  • Športni ribolov

  • Parco avventura
  • Erlebnispark
  • Parc dʼaventure
  • Adventure park
  • Pustolovski park

  • Zip line
  • Zipline
  • Tyrolienne
  • Zip line
  • Zipline

  • Castello
  • Schloss
  • Château
  • Castle
  • Grad

  • Rovine
  • Ruine
  • Ruines
  • Ruins
  • Ruševina

  • Monumento
  • Denkmal
  • Monument
  • Monument
  • Spomenik

  • Faro
  • Leuchtturm
  • Phare
  • Lighthouse
  • Svetilnik

  • Grotta turistica
  • Für Besucher zugängliche Höhle
  • Grotte touristique
  • Show cave
  • Turistična jama

  • Grotta
  • Grotte
  • Grotte
  • Cave
  • Jama

  • Abisso
  • Schlucht
  • Gouffre
  • Gorge
  • Brezno

  • Passo o forcella
  • Pass, Sattel
  • Col
  • Mountain pass or saddle
  • Sedlo

  • Villa dʼarte, architettura di pregio
  • Kunstvilla, wertvolle Architektur
  • Villa d’intérêt artistique, architecture importante
  • Villa of artistic interest, remarkable architecture
  • Umetniška vila, pomemben arhitekturni spomenik

  • Sito storico militare
  • Historische Militärstätte
  • Site historique militaire
  • Military history site
  • Zgodovinsko bojišče

  • Miniera chiusa
  • Stillgelegtes Bergwerk
  • Mine désaffectée
  • Closed mine
  • Opuščen rudnik

  • Fabbricato
  • Gebäude
  • Bâtiment
  • Building
  • Stavba

  • Ruderi
  • Ruine
  • Ruines
  • Ruins
  • Ruševina

  • Chiese
  • Kirche
  • Eglise
  • Churches
  • Cerkve

  • Cappella
  • Kapelle
  • Chapelle
  • Chapel
  • Kapela

  • Tabernacolo
  • Bildstock
  • Édicule
  • Wayside shrine
  • Tabernakelj

  • Croce isolata
  • Kreuz
  • Calvaire
  • Cross
  • Samoten križ

  • Cimitero
  • Friedhof
  • Cimetière
  • Cemetery
  • Pokopališče

  • Mulino
  • Mühle
  • Moulin
  • Mill
  • Mlin

  • Punto trigonometrico
  • Trigonometrischer Punkt
  • Point trigonométrique
  • Trigonometric point
  • Trigonometrična točka

  • Quota topografica
  • Höhe
  • Cote
  • Altitude
  • Nadmorska višina

  • Cascata
  • Wasserfall
  • Cascade
  • Waterfall
  • Slap

  • Sorgente
  • Quelle
  • Source
  • Spring
  • Izvir

  • Parcheggio
  • Parkplatz
  • Parking
  • Car park
  • Parkirišče

  • Rafting

  • Piscina pubblica
  • Schwimmbad
  • Piscine
  • Swimming-pool
  • Bazen

  • Stadio del ghiaccio
  • Eislaufplatz
  • Patinoire
  • Ice-rink
  • Drsališče

  • Stazione termale
  • Therme
  • Thermes
  • Spa
  • Terme

  • Stabilimento balneare
  • Badeanstalt
  • Établissement de baignade
  • Bathing establishment
  • Kopaliŝče

  • Pista slittino
  • Rodelbahn
  • Piste de luge
  • Sledge run
  • Sankaška proga

  • Traghetto
  • Fähre
  • Bac
  • Ferry
  • Trajekt

I tracciati e le difficoltà valgono come indicazione di massima.
Si raccomanda di informarsi in loco sulla stabilità del manto nevoso e sulla percorribilità degli itinerari, o di farsi accompagnare da Guide Alpine.

Strecken-und Schwierigkeitsangaben sind allgemein gehalten. Es wird dringend empfohlen, sich vor Ort über die Stabilität der Schneedecken und die Begehbarkeit der Strecken zu informieren oder die Touren in Begleitung eines Bergführers zu unternehmen.

Les tracés et les difficultés sont donnés à titre indicatif. Il est vivement recommandé de se renseigner sur place sur la stabilité de la couche neigeuse et sur lʼaccessibilité des itinéraires ou de se faire accompagner par des guides alpins.

Runs and their difficulty are shown for general information only. Please obtain information locally on snow stability and the feasibility of runs, or arrange to be accompanied by an Alpine Guide.

Navedene proge in njihova težavnost so le informativne. Priporočamo, da se na mestu seznanite s stabilnostjo snežne odeje in z voznostjo proge, ali pa se dogovorite za spremstvo gorskih vodnikov.

  • Medi scialpinisti
  • Mittlere Skitourengeher
  • Skieurs alpinistes de niveau moyen
  • Average alpine skier
  • Srednji turni smučarji

  • Buoni scialpinisti
  • Gute Skitourengeher
  • Skieurs alpinistes de bon niveau
  • Good alpine skier
  • Dobri turni smučarji

  • Ottimi scialpinisti
  • Ausgezeichnete Skitourengeher
  • Skieurs alpinistes d’excellent niveau
  • Expert alpine skier
  • Odlični turni smučarji

  • Direzione di percorrenza preferenziale
  • Bevorzugte Wegrichtung
  • Sens de parcours préférentiel
  • Preferred direction
  • Smer prednostne proge

Capoluoghi di regione o provincia
Helvetica Bold ALTO

Comuni
Helvetica Bold Alto basso

Borghi, frazioni
Helvetica Regular Alto basso

Casa, fabbricato isolato
Helvetica Oblique Alto basso

Castelli, chiese, ponti
Helvetica Condensed Alto basso

Forcelle, passi, valichi stradali
Helvetica Oblique Alto basso

Valli, boschi, prati
Helvetica Oblique ALTO

Montagne, rilievi
Helvetica Regular ALTO

Cave, zone industriali, ecc.
Helvetica Condensed Regular Alto basso

Rifugi, Gostner, Ristori, Bivacchi,
Quote rifugi, Alberghi
Helvetica Regular Alto basso

Sentiero con segnavia
Helvetica Neue 65Medium Alto basso

Quote Trigonometriche
Helvetica Regular

Quote altimetriche
Helvetica Oblique 

Rio Lago Sorgente Cascata
Rio, torrente, fiume, lago
Helvetica Oblique Alto basso

Ghiacciai
Impressum Oblique Alto basso

Parchi o riserve naturali
Helvetica Regular ALTO